Меня зовут Елена Клевцова.
И я точно знаю, что каждый может выучить Арабский язык легко, быстро и с удовольствием. Если будет учить его по моей методике.
Переезд в Египет и брак с Арабом
Мои духовные поиски начались с глубокой юности, которая протекала как раз в эпицентре эпохи развала Советского Союза.
Мне было 18, когда я поступила в Свято-Тихоновский Православный Богословский институт. Я выучила всё Евангелие наизусть. Но так и не нашла главный ответ на свой вопрос — кто я и что я делаю в этом мире?
Помню, была тогда холодная зима, а мне очень хотелось искупаться в море.
В один вечер я просто села, открыла ноутбук и увидела фотографии Египта. Меня потянуло туда, как будто в давно забытый дом. И я взяла билет в один конец.
В Шарм-эш-Шейх я устроилась в отель и там познакомилась со своим мужем-арабом Али Мохаммада Арафа Юсефа Атейа (это всё один человек, если что).
И благодаря моему мужу арабский мир с его языком и культурой окончательно похитили моё сердце.
Как я перешла в ислам и стала хранителем Корана
Ещё в России моя подруга, востоковед вручила мне на сохранения Коран, перевод Саблукова, дореволюционное издание 1907 года выпуска. Я тогда удивилась: почему она выбрала меня? В те годы я не имела никакого отношения ни к исламу, ни к арабскому языку. Она тогда сказала: «Коран будет в тех руках, в которых должен быть. Сейчас это твои руки, Лена». Слова оказались пророческими.
После замужества я погрузилась в изучение ислама, поглощая все имевшиеся на тот момент источники и литературу. В конце концов, решила принять ислам и выбрала новое имя Сафа. По-арабски означает «чистота», «ясность».
Ислам для меня стал целым витком погружения в духовность.
Я молилась пять раз в день, ездила в Мекку.
Я изучала в оригинале Коран долгие годы. Вначале это тяжело, первые главы трудно даются. Но к середине ты начинаешь чувствовать эту структурность, на подсознательном уровне начинаешь вылавливать фразы и их строй.
Коран стал для меня ключом к арабскому языку, дал внутреннее чувство этого языка.
Моя любовь к Арабскому языку и создания методики
Арабский язык я учила сама. И потратила на это 5 лет своей жизни.
В изучении у меня всё было мрачно, строго, но по большой любви)
Я купила учебник и по нему занималась круглосуточно.
После 3 лет самостоятельного изучения, я поехала к мужу на родину, в настоящую египетскую глубинку, чтобы научиться говорить на Арабском как носитель.
Так, я провела на кухне со свекровью целый календарный год, наполненный пирожками, молохеей, шутками и смехом. На этой кухне я узнала про арабский язык куда больше, чем из самоучителя КГБ… с языком я впитывала их культуру, их образ мысли.
По образованию я педагог, и когда я освоила язык на уровне носителя, стала думать: а что я так долго учила? На самом деле всё элементарно и легко.
И решила создавать свою методику по изучению Арабского языка для русскоязычных людей.
Многие при изучении Арабского идут классическим путём изучения европейских языков, а так нельзя. На своей практики я поняла, что в арабский легче войти через картинки и простые ассоциации каждой буквы. В Египте примерно так же учат детей. Так, быстро начинает работать связующая логика.
Это и стало основой моей методики.
Благодаря ей русскоязычные люди могут читать и писать по‑арабски буквально за несколько занятий. Проходит страх, и обучение начинает приносить удовольствие. Потому что всё получается быстро и легко!
Основатель общества Arabian Russian World Creators и образовательного проекта «Арабский без границ»
Опытный преподаватель Арабского языка с 16-летним стажем: 7 лет, офлайн в Египте и 9 лет обучаю онлайн студентов по всему миру.
Мой уровень владения языком подтверждён INTERNATIONAL LANGUAGE INSTITUTE IN CAIRO. Certificate of Egyptian Colloquial Arabic (ECA)
Эффективность моей методики проверили и подтвердили уже более тысячи учеников.
Главная ценность моей жизни и проекта
Мой проект — это методика лёгкого изучения Арабского языка для русскоязычных, которой нет ни в одной школе мира.
Эта уникальная методика основана на моём 16-летнем опыте: изучение языка и преподавания Арабам русского языка и русским Арабский.
Вы получите мощную поддержку вовремя, и после обучения: наши квалифицированные преподаватели-носители языка и наставники и всегда отвечают на вопросы учеников и буквально за руку ведут к результатам.
У нас вы не просто начнёте читать и говорить на Арабском языке, вы научитесь на нём жить.
Моя миссия — наладить диалог культур через культуру диалога. Создать гармоничное соединение двух культур — Русской и Арабской.
Когда вы изучайте другой язык, вы осознаёте себя и свою жизнь на новом уровне.
Я сама прошла весь этот путь и сейчас помогаю открыть двери в арабский мир другим людям.
Приглашаю вас познакомиться с моей уникальной методикой, по которой выучили Арабский язык уже более тысячи человек. И пройти путь преображения и прекрасных перемен вместе со мной и моей школой.
Это знакомство откроет вам дверь в восточную сказку, где вы — её главный автор и создатель.
До встречи на обучение на Арабском, без границ!
С заботой, ваша Елена Клевцова